Prevod od "jedno že" do Srpski


Kako koristiti "jedno že" u rečenicama:

Asi vám bude jedno, že byla zřejmě nucena dělat to, co dělala, aby se zachránila.
Ali možda su je prisilili... a ona je morala da se zaštiti.
Je mi jedno, že to ještě není potvrzeno.
Baš me briga što nije bilo potvrðeno.
Je vám úplně jedno, že při té vaší nehodě zahynou tisíce nevinných lidí.
Nije vam važno uopšte, što æe hiljade nevinih ljudi da pogine.
Je mi jedno, že jsem tě neviděla pět nebo deset let.
Nije mi važno kako te dugo nije biIo.
Je mi to jedno, že život je krátký, že stárnu, nebo že umřu.
Ne zanima me što je život kratak, što æu ostariti i nestati.
Je mi jedno, že to je jeho dítě, je to blbec!
Briga me što je dete njegovo, on je kreten!
Bylo mu jedno, že si strhá nehty.
Nije ni primetio, da više nema noktiju.
Je mi jedno, že padla polovina mužů.
Nije me briga što si izgubio polovicu ljudi!
Nemůžu svého otce nechat pykat za něco, co neudělal, a je jedno že je to ocas.
Ne mogu da dozvolim da moj tata bude kažnjen za nešto što nije uradio, bez obzira kakav je.
Pokud být šílený znamená žít život naplno, tak je mi jedno, že jsme úplní blázni.
Ako biti lud znaèi... živeti život kako valja... onda me nije briga i ako smo potpuno bezumni.
To snad znamená, že je jedno, že je mrtvý?
Значи да није важно што је мртав?
Jakému člověku je jedno, že ho někdo zabíjí?
Kakva osoba ne mari da li æe biti ubijena?
Charlesi, je ti úplně jedno, že nemusíš projít dveřmi nebeské brány, a že my dva zůstaneme na věčnost odloučeni?
Èarls... zar te nije briga, da možda nikad neæeš proæi kroz vrata raja i da bi nas dvoje mogli veèno biti razdvojeni?
Je mi jedno, že sis myslela že jsi mě zabila, ale zabila jsi mého otce!
Баш ме брига што си мислила да си ме убила, али, убила си мог оца.
protože já tu budu tuto funkci vykonávat... a je úplně jedno, že vy nechcete.
Јер ја сам приступио својој функцији овде.. не занима ме да ли то желите.
No, bylo jim docela jedno, že jsem přišel, ne?
Onda im ne bi ni stalo kad doðem.
Je nám jedno, že jsi se někam špatně vloupal, nebo co.
Nas ne zanima dal' si problem ili šta god?
Je mi jedno, že infiltrovali průmysl luxusních lodí, Franku.
Ne, ne zanima me što su zakupili fabriku luksuznih brodova, Frenk.
Člověka hned napadne, že se na venkově musí dít pěkné věci, když je všem jedno, že dcera hraběte utekla s řidičem.
Vi zamišljate život na selu uzbudljivijim negoli jeste,...ako mislite da ljude nije briga kada lordova kæer pobjegne sa šoferom.
Slečno Laytonová, je mi jedno, že jste to napsala.
Layton, mene nije briga sto ste to napisali.
A je vám jedno, že je mrtvý, ale není vám jedno, že ho zavraždili.
I baš vas briga za njegovu smrt, ali vam je važno to što je ubijen.
Ne, mám ráda svoji hudbu, je mi jedno, že ji nechápou.
Volim svoju muziku, ali koga briga ako je ne razumeju, je l'?
Dělá to jako službu prezidentovi a mně, takže je jedno, že nezná ty body.
On ovo radi kao uslugu predsedniku. Nije ni važno šta zna.
Pokud se ten chlap rozhodne, že chce právníka, bude mi jedno, že jsi můj šéf a udělám tomu přítrž.
Ako taj tip zatraži zaštitu advokata, bez obzira što si mi šef, staæu i poslušaæu ga.
Je mi jedno, že se nechovám moc chytře.
Baš me briga ako ne postupam dobro.
Je mi jedno, že jsi toho starýho zabil.
Baš me briga što si ubio onog matorca.
Bylo jedno, že byla mladá a silná.
Nije bilo važno što je bila mlada i jaka.
Je mi jedno, že andělé padli.
Nije me briga ni da se anðeli sruše.
Je jí úplně jedno, že odjíždím, tak proč je na mě taková?
Nije je baš tako briga što idem, zašto me onda gnjavi?
Například Montana byl moc malý, ublížil si, dostal na budku ale bylo to jedno, že ano?
Говорили су да је Монтана премали, да ће га тући, али то није било важно...
Bylo jí úplně jedno, že je to tvůj oblíbený dezert.
Nije je bilo briga što je to tvoj desert.
A že je ti jedno, že se sem nevrátíš.
Da. - Vi zapravo don l'-t briga vraća ovdje.
Takže jdeš po jednom z těch zlých, a jestli se pár lidí usmaží, je jedno, že?
Znači napadneš jednog negativca, i ako par ljudi bude sprženo, nije velika stvar, je li?
Je mi jedno, že potřebuješ pomoct, ale tady se ti jí nedostane.
Ne zanima me kakvu pomoæ trebate, ovdje je neæete dobiti!
Bylo jedno, že to nedokázali, viselo to nad ním od chvíle, kdy zmizela.
Iako nisu mogli da dokažu, to mu visi nad glavom otkad je nestala.
Jo, napadlo mě to, ale není mi jedno, že tvoje parta zabila dva lidi.
Да, то је пало на памет, али ја стварно не брига, твоја екипа је убио двоје људи.
Je mi jedno, že jsme si potřásli rukou.
Nije me briga što smo se rukovali.
Až na to, že je jim jedno, že tam ještě někdo je.
Samo nemare što školjka nije prazna.
Mám sen, že pokud bude tento systém výhodný, a splní limity na CO2, pak si skeptici řeknou: "Dobře, je mi jedno že to neprodukuje CO2, tak trochu si přeji aby to CO2 produkovalo,
Ali moj san je, ukoliko se ovo može učiniti ekonomičnim, i suočiti sa CO2 ograničenjima, onda će skeptici reći, u redu, nije mi važno to što se ne emituje CO2, nekako bih ipak želeo da se emituje,
1.041983127594s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?